Staff > Dr. Balazs
Dr. Balazs Huszka
German, Assistant Professor
Office 16, 3rd floor, Language Centre / University Technology Hub (UTH) building balazs.huszka@ubd.edu.bn +673 2463001 ext. 2534
Academic Background
- PhD in Linguistics, University of Pannonia, 2011
- University degree in German language and literature and their teaching methodology, University of Szeged, 2004
- College degree in German language, University of Szeged, 2001
Teaching Areas
- German Language
Research Areas
- Experimental phonetics of German
- Modern theories of syntax
- Indonesian proverbs
- Indonesian and Malay literature
- Cognitive Metaphor Theory
(1) Huszka, B. (2006a): Heuristischer Zugriff auf die Dynamik des Sprechschalls: Zur akustischen Typologie des Schwas im Deutschen in den Sequenzen… In: Gárgyán,Gabriella/Hum, Rozália/Molnár, Petra (ed.): Linguistische Beiträge ungarischer Nachwuchsgermanisten. Referate der II. linguistischen Tagung ungarischer Nachwuchsgermanisten an der Universität Szeged am 18. – 19. November 2005 [sic!]. (= Acta Germanica 11.) Szeged: Klebelsberg Kuno Egyetemi Kiadó, Pp. 85 – 99.
(2) Huszka, B. (2006b): Zum phonologischen Status des Lehrer-Schwa im Deutschen. In: Zeitschrift für germanistische Sprach- und Literaturwissenschaft in der Slowakei. Wissenschaftliche Zeitschrift des Verbandes der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei (SUNG) 4, Pp. 77 – 88.
(3) Huszka, B. (2007): Eine neurotheoretische Skizze der Kodierung/Dekodierung akustischer Manifestation von Lingua humana – Die phonetische Komponente. In: Fekete, Ágnes/Horváth, Katalin (ed.): Linguistische Beiträge ungarischer Nachwuchsgermanisten. Referate der III. Linguistischen Tagung ungarischer Nachwuchsgermanisten an der Universität Budapest am 6. – 7. April 2006. (= Budapester Beiträge zur Germanistik 50.) Budapest: ELTE Germanistisches Institut, Pp. 34 – 44.
(4) Huszka, B. with Kudriyah, Siti: Modellierbarkeit von Valenzstrukturen in der HPSG – am Beispiel ausgewählter deutscher, ungarischer und chinesischer Verben. In: Bahas, Period January – March 2011, Pp. 64 – 72.
(5) Huszka, B. with Kudriyah, Siti: Zum Affrikatenstatus der suprasilbischen Segmentverbindung „pf“ im Deutschen. Probleme und ein akustischer Lösungsansatz. In: Bahas, Period July – September 2011, Pp. 60 – 67.
(6) Huszka, B. with Stark, Alexander: Wir können alles. Außer Hochdeutsch – am Beispiel des Schwäbischen. Zu Charakteristika eines deutschen Dialekts. In: Bahas, Period October – December 2011 [sic!, 2012], Pp. 76 – 79.
(7) Huszka, B. with Stark, Alexander: Divination, Etiology and Signs. The Case of a Minangkabau Healer. In: Langua. Journal of Linguistic Research, Vol. 1/Nr. 1, Pp. 1 – 17.
(8) Huszka, B. (2013b): Towards a Modular Model of Verbal Abuse. In: Jurnal Linguistik Asia-Pasifik/Asia Pacific Journal of Linguistics, Vol. 6/June-December 2013, Pp. 187 – 192.
(9) Huszka, B. with Stark, Alexander: Zur (Un-)Übersetzbarkeit religiöser Texte. In: Allemania. Jurnal Bahasa dan Sastra Jerman, Vol. 3/Nr. 1, Pp. 1 – 9.
(10) Huszka, B. with Stark, Alexander: On the Maintenance of Traditional Medicine in West Sumatra. A Sign-Based Anthropological Study of Diagnosis. In: Proceedings of the International Conference ‘Empowering Local Wisdom in Support of Nation Identities’, 28-29 November 2014, Medan (Indonesia), Pp. 302 – 307.
(11) Huszka, B. with Hui Ling, Lee: Gender Differences in Motivations of Learning Chinese: A Case Study of Undergraduate Students in Malaysia. In: Bahas, Vol. 29, Nr. 1, Pp. 18 – 25.
(12) Huszka, B. [with Aini, Indah / Kudriyah, Siti / Stark, Alexander (2018b): Are Homorganic Plosive-Fricative Clusters always Affricates in German? In: Allemania. Jurnal Bahasa dan Sastra Jerman, Vol. 7, Nr. 2, Juli 2017 [sic!, 2018], Pp. 8 – 13.
Huszka, B. (2005): Internationale germanistische Tagung „Methodenprobleme in interkulturellen Forschungen“, Universität Veszprém, 7. – 9. Oktober 2004. In: Zeitschrift für germanistische Sprach- und Literaturwissenschaft in der Slowakei. Wissenschaftliche Zeitschrift des Verbandes der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei (SUNG) 1, Pp. 105 – 109.
Huszka, B. (2011): Wierlacher, Alois/Bogner, Andrea (Hrsg.): Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart/Weimar: J.B. Metzler, 2003. XII + 689 pages. In: Jurnal Linguistik Asia-Pasifik, Periode June – December 2011, Pp. 107 – 111.
(1) Papus (Encausse, Gérard) (2001): A szerencse könyve. Miskolc: Hermit. 112 pages; ISBN: 963-9231-25-8. Translation from German into Hungarian; topic: philosophy.
(2) Kássa, László (ed.) (2002): Püthagorasz aranyversei. A püthagoreusok. Miskolc: Hermit. 109 pages; ISBN: 963-9231-35-5. Translation from German into Hungarian; topic: philosophy. [Joint translation with Kássa, László/Ladányi, Lóránd.]